«Todo lenguaje poético, tanto en este sentido amplio como en el más estricto de lo poético, es en el fondo un pensar. La esencia poética del pensar guarda el reino de la verdad del ser.». Martin Heidegger


La obra literaria de Hanni Ossott  se desarrolla en tres vertientes: la poesía, el ensayo y la traducción. Su primer libro fue el poemario Formas en el sueño figuran infinitos [1972] con el cual obtiene el premio de la II Bienal José Antonio Ramos Sucre, aunque la obra sería publicada cuatro años más tarde.

Su producción poética cuenta con diez títulos: Espacios para decir lo mismo [1974], Espacios en disolución [1976], Espacios de ausencia y de luz 1976 -1977 [1982], Hasta que llegue el día y huyan las sombras [1983], Plegarias y penumbras [1986], Cielo, tu arco grande [1989], Casa de agua y de sombras [1992]. Ossott recibe el Premio de Poesía Francisco Lazo Martí en 1988 por su obra El reino donde la noche se abre [1987]; y en 1997, el Premio Municipal de Literatura. Mención Poesía, por El Circo Roto [1996].

En el terreno del ensayo, Hanni Ossott publicó cuatro trabajos donde expresa su interés por el acto poético, el arte, el tiempo, las formas —entre otros tópicos— teniendo la filosofía como guía constante de reflexión. Publicó Gego [1977], Memoria en ausencia de imagen. Memoria del cuerpo [1979], Imágenes, voces y visiones. Ensayos sobre habla poética [1987] y Cómo leer la poesía. Ensayos sobre literatura y el arte [2002].

Desde temprana edad la escritora se afanó en aprender varios idiomas. Tal esfuerzo despertó en ella el interés de versionarlos al español. Se le conoce tres traducciones que, aún hoy, siguen siendo influyentes en los círculos académicos nacionales e internacionales: Poesía, de D.H. Lawrence [1983], Elegías de Duino, de Rainer Maria Rilke [1991] y Poemas, de Emily Dickinson [2001].

Ossott ha sido incluida en siete antologías: Antología comentada de la poesía venezolana, de Alejandra Salas [1989]; Ensayistas venezolanos del siglo XX, de Oscar Rodríguez Ortiz [1989]; Cuarenta poetas se balancean. Poesía venezolana 1967-1990, de Javier Lasarte [1991]; Poesía en el espejo. Estudio y antología de la nueva lírica femenina venezolana 1970-1994, de Julio Miranda [1995]; El coro de las voces solitarias. Una historia de la poesía venezolana, de Rafael Arráiz Lucca [2003]; El hilo de la voz. Antología crítica de la escritoras venezolanas del siglo XX, de Yolanda Pantin y Ana Teresa Torres [2003]; y Canto de penumbra, de Ana Nuño [2004].

Sobre ella se han realizado dos compilaciones: La poesía como noche. En torno a Hanni Ossott [2007] y Poemas Selectos, de Patricia Guzmán [2004]. Guzmán también se encargó de reunir sus Obras Completas [2008], la cual presentó con un prólogo y epílogo.

En el 2017, Ediciones Letra Muerta publicó Espacios para decir lo mismo, ópera prima de Hanni Ossott, publicado en 1974. Esta reedición viene en formato bilingüe [español-inglés] con la traducción del investigador y doctor en literatura comparada, Luis Miguel Isava. Spaces to Say the Same [Thing], como quedó traducida al inglés, es una edición de tres tomos: un tomo en español y un tomo en inglés que se presentan como un espejo [con prólogo del traductor y cronología detallada de la vida y obra de la poeta], acompañados por un álbum de fotos perteneciente a la familia de la autora. De esta edición —tapa dura con tela, en dos tipos de papel y tres tintas— se imprimieron apenas 150 ejemplares numerados. Como todos los libros de Letra Muerta, la impresión fue realizada en Ex Libris, bajo la asesoría de Javier Aizpurua y el cuidado de Faride Mereb.

[Las fotografías de esta sección estuvieron a cargo de Freisy González & Samoel González, 2017. Las fotos no pueden ser reproducidas sin el permiso de la editorial. Para mayores datos bibliográficos y ficha técnica completa, escribir a nuestro correo].

 

 

« Volver: Hanni Ossott